Les denominaciones de los meses del añu nel dominiu llingüísticu asturiano-lleonés

Description
Les denominaciones de los meses del añu nel dominiu llingüísticu asturiano-lleonés

Please download to get full document.

View again

of 18
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Information
Category:

Spiritual/ Inspirational

Publish on:

Views: 2 | Pages: 18

Extension: PDF | Download: 0

Share
Tags
Transcript
  117 Les denominaciones de los meses del añu nel dominiullingüísticu asturiano-lleonés H ÉCTOR G ARCÍA G IL A CADEMIADELA L LINGUA A STURIANA 1. I NTRODUCCIÓN El presente artículu, ofrecíu al profesor Xosé Lluis García Arias nel so homenaxe como reco-nocencia y agradecimientu del so maxisteriu na mio formación na investigación llingüística deldominiu ástur, tien como oxetu la descripción y análisis de les formes tradicionales d’espresiónde los meses recoyíes nel dominiu llingüísticu asturiano-lleonés o dominiu llingüísticu ástur. 1.1. Metodoloxía Esti artículu remanez del trabayu d’investigación presentáu nel 2005 na Universidá deLleón pa la obtención del Diploma d’Estudios Avanzaos ( DEA )  Léxico de los meses del año en el do-minio asturleonés. Sincronía y Diacronía. A partir d’esti trabayu investigador presentamos equí una adautación resumida de la parte de los datos de la parte sincrónica. Pa ello vamos partir d’e-sa parte sincrónica del trabayu amentáu, centrada nos datos contemporáneos —entendiendo co-mo talos los resultaos y formes recoyíes y atestiguaes a lo llargo del sieglu XX y entamos del XXI — nel área llingüística asturiano-lleonesa. Si bien pue abultar escesivu l’intervalu de tiem-pu, un sieglu, pa considerar como parte del mesmu espaciu temporal, lo qu’atestigüen los da-tos ye la lenta sustitución de les formes autóctones, acelerada nel postrer terciu del sieglu XX ,pero que magar esti procesu de sustitución inda puen vese les formes autóctones en gran parted’esti dominiu románicu asturiano-lleonés, con mayor vitalidá nes tierres asturianes y un ma-  yor procesu de sustitución en tierres lleoneses, vinculáu al procesu global de sustitución llin-güística de les variedaes ástures lleoneses. Ofrécense d’esta manera les formes propies y tradi-cionales de la espresión de los meses, pudiendo en dellos casos, como diximos, sobre manera nestierres lleoneses, conseñar la pervivencia o bien la sustitución llingüística d’estes pieces léxi-ques. Xunto a esto, llabor meramente dialectolóxicu, búscase la esplicación de les distintes for-mes léxiques emplegaes y como parte fundamental la motivación de la espresión popular acor-dies con dalgún de los ciclos que s’establecen.Los datos obtuviéronse mayoritariamente de dos atles llingüísticos: del  Atlas Lingüístico de la Península Ibérica ( ALPI ) consultáu on line , onde David Heap recueye los más de los cuestionariosemplegaos nesta obra ya inéditos, sacante d’un volume de fonética. D’estos, obviamente con-sultemos los resultaos d’Asturies, Lleón, Zamora y Bragança (Portugal), onde s’entruga na pá-xina 16 del cuestionariu polos siguientes meses del añu: enero , mayo ,  junio ,  julio y  septiembre . Si-casí, los encuestadores con bon criteriu entrugaron polos doce meses, dando una visión com-pleta d’esi campu semánticu. La otra fonte importante de datos procede del  Atlas Lingüístico del Bierzo ( ALBI ) onde hai igualmente doce mapes con entrada pa la denominación popular de losmeses del añu. Una tercer fonte de datos remanez del  Diccionario General de la Lengua Asturia-na DGLA (García Arias 2003), obra que recueye xunto al repertoriu xeneral de monografíes deldominiu llingüísticu asturiano-lleonés o ástur, datos propios del autor nes sos encuestes de locabero de los años setenta y entá más de recién. Per último axúntense datos de trabayos y mo-nografíes de recién, d’información personal o mesmamente de la Tierra de Miranda, a traviés dedatos inéditos del próximu  Diccionário de la Lingua Mirandesa por xentileza d’Amadeu Ferreiraque completa d’esta forma una visión que s’asemeyaría a una docena d’entraes d’un pequeñuatles del dominiu llingúísticu ástur, onde axuntaríemos 105 puntos d’encuesta en tol dominiu. De magar se fixo esto vamos proceder al llabor interpretativu, tanto dende la perspectiva dela xeografía llingüística, l’aspeutu puramente dialectolóxicu, la so distribución xeográfica, co-mo nel planu lexicolóxicu de la motivación léxica y de los ciclos vitales que lo determina. Com-bínase d’esta manera la observación puramente xeollingüística de los resultaos dialectales se-gún la so realización fónica y variación dialectal nel dominiu asturiano-lleonés cola fixación d’á-rees léxiques nel espaciu estudiáu, resultáu de microárees d’interrellación social y económica yla motivación léxica a traviés de los ciclos vitales que dellimiten la espresión oral y popular delos doce meses del añu, la rueda del añu . 118  2. L AESPRESIÓNDELOSMESESN ’ ASTURIANO - LLEONÉS Nesti apartáu vamos presentar de forma resumida pero completa los resultaos obteníos nesabusca bibliográfica ya investigadora que fixéramos y que güei nos trai xera: cómo se dicen losmeses del añu nes tierres qu’igüen el dominiu llingüísticu asturiano-lleonés o ástur. Sicasí, pri-mero d’ello queremos apuntar les motivaciones que puen llevar a los falantes na conceptualiza-ción del tiempu a la escoyeta d’unes formes concretes.  2.1.Motivaciones léxiques nes denominaciones de los meses  2.1.1. Conceptualización del tiempu Xunto a la espresión remanecida del calendariu gregorianu y como se pue ver na documen-tación medieval asturiana y lleonesa espublizada, el santoral ye ún de los recursos a la hora dela datación, recursu que como vamos ver tien gran importancia na datación popular, igual qu’a-socede en gallegu (Aira González & Martínez Baleirón 2002), trabayu ésti que nos sirve de mo-delu pal nuesu y que siguimos bien de cerca pa, si cuadra, futures comparances ente entrambosdos dominios llingüísticos. Xunto a esto la segmentación del añu pa la comunidá llingüísticaasturiano-lleonesa ta mui venceyada a los llabores agrícoles y al ciclu ecolóxico-festivu. Tal ycomo espresen Aira González y Martínez Baleirón (2002: 361) pal casu gallegu:« A propósito de conceptualización do tempo, o antropólogo González Roboredo (1989: 8-11) sosténque a estacionalidade e a climatoloxía inciden e determinan o calendario dos traballos (fundamental-mente na sociedade tradicional), e sobre todo este calendario de actividades establécense unha serie decelebracións culturais fortemente simbolizadas que, en moitos casos, transcenden a cultura tradicional eacaban sendo un referente festivo para toda a sociedade (...)».  2.2. Campos semánticos que motivaron les denominaciones populares Cuando se quier tratar y afitar la periodización del calendariu atopámonos énte tres campossemánticos que son los que motiven la forma tradicional de la denominación de los mesesbásicamente  2.2.1. El ciclu agrícola (Los llabores del campu) Estes actividaes agraries son un factor determinante nesta conceptualización de los meses,darréu que ye evidente la rellación ente los llabores agrarios y la estacionalidá. Xunto a la idea 119  astracta que toos tenemos de lo que ye un mes, parte de la población sigue inda güei en día con-cibiendo l’añu como un conxuntu de periodos o espacios, discontinuos y desiguales (Aira Gon-zález & Martínez Baleirón 2002: 361-362), nos que se faen determinaos llabores agrícoles:  Laherba, las castañas , el samartín o matanza, o mesmo cuando nun hai nenguna o escasa actividáagrícola: el mes muertu o muortu. 2.2.2. El ciclu ecolóxicu (les fiestes) Si siguimos el trabayu amentáu (Aira González & Martínez Baleirón 2002: 362) y si lu apli-camos pal nuesu espaciu xeográficu d’estudiu como venimos faciendo, vemos qu’alredor de losllabores del campu y del ganáu y de los periodos productivos foron estableciéndonse delles ce-lebraciones, bien d’elles de simboloxía gastronómica, coles que se festexaba, por casu, l’acabude les colleches. Tamién cola fiesta van celebrase les distintes etapes del llamáu ciclu ecolóxicu—los solsticios— y que van siguir celebrándose mazcaraos o revistíos baxo formes del santoralo llitúrxiques, baxo les formes de  SanXuan y  avientu o navidá  .  2.2.3.Ciclu llitúrxicu (Efemérides cristianes) Baxo forma cristianizada afayámonos énte realidaes precristianes y non relixoses. La Ilesia Ca-tólica buscó asimilar y reconvertir manifestaciones culturales y llugares de cultu anteriores a lallegada del cristianismu a esta zona noroccidental de la Península Ibérica, habitada polos ástu-res, nomada por los romanos como Conventum Asturum , dientro del marcu más ampliu de la pro-vincia Gallaecia, que comparte coles tribus galaiques. La relixosidá popular de la Edá Media pe-mitió asumir como propies estes formes, que caltriaron na cultura tradicional d’esti espaciu. Lafuerte presencia del santoral como recursu llingüísticu na datación procede d’esa época y comoexemplu d’ello tenémoslo en Nava (Asturies), onde nun documentu de 1257 vemos yá la for-ma in mense San Joan . Cosa aparte va ser l’éxitu o fortuna denominativa de caún de los santos, onde la devoción po-pular tendrá una gran importancia, pero non única. Hai un refileru de formes que dende’l pe-riodu medieval van ser d’usu estendíu:  Sant Johan, Santa Marina~SantaMariña, San Miguel, San Martino~San Martín, Omnium Santorum, Santa María de Aviento ... formes que veremos llueu co-mo espresiones de periodos temporales asociaos a los meses del calendariu xulianu y el so soce-sor gregorianu. 120   2.3. Les denominaciones de los meses n’asturiano-lleonés A partir de lo obtenío na coyida de datos contemporáneos nel dominiu llingüísticu asturiano-lleonés vamos fixanos nes distintes formes recoyíes pa los meses, según la so pertenencia o non adalgún de los ciclos vitales qu’inflúin na capacidá denominativa popular xunto coles formes gre-gorianes. Búscase con esto pescudar la estensión de determinaes formes populares que puen es-presar les microrrellaciones sociales establecíes y asina trazar, si se ye a ello, delles árees léxiques.  2.3.1. El mes de xineru, xineiru o xaneiru~xañeiru Tenemos pal primer mes del añu una espresión aniciada na forma llatina  JANUARIUM ( REW ). Siatendemos a les soluciones atopaes y la so distribución xeográfica tenemos les zones vinientes: Enero : Esti resultáu, forma coincidente cola castellana, y entendible como castellanismu poltratamientu de Ge->[ø]. Atopámoslu pela parte oriental de Lleón y Zamora, coincidente colazona d’espresión castellana, na zona estremo-oriental d’Asturies y na zona occidental, dientrodel área llingüística n’El Bierzu: los datos contemporáneos del ALBI , de los más recién, mani-fiesten el procesu de sustitución llingüística y desdialectalización de la zona oriental y centrald’El Bierzu. Xaneiro : Esta forma derivada directamente de  JANUARIUM ( REW ), propia del gallego-portu-gués y del suroccidente lleonés, apaez nes fales gallego-bercianes y senabreses y una única ve-gada na zona del Navia-Eo. Pelo contrario esa forma  xaneiru ye propia en zona suroccidental as-turófona: Silván y Pombriegu (Benuza, Cabreira). Na zona gallego-portuguesa de Zamora,n’Hermisende, y na asturiano-lleonesa de la Tierra de Miranda tenemos la forma  janeiro que pre-senta fonema fricativu palatal sonoru /  Z /. Xineru ~  xinero : Forma propia del centru d’Asturies y la zona lleonesa de Gordón (Foyyeo) yLos Argüechos ~Los Argüeyos (García Gil2007 ) , onde señalen como forma antigua (Ponteo). Yeremanecida d’un étimu  JENUARIUM ( REW ). Xineiru~xeneiru : Forma occidental con conservación del diptongu decreciente /ei/. Apaezllueu nel occidente asturianu y noroccidente lleonés. La forma  xeneiru <  JENUARIUM , previa alzarru en [i] pol influxu de la palatal precedente en  xineru~xineiru , apaez conviviendo cola for-ma  xineiru n’Allande, Pravia, Páramu del Sil y Chan (Forniella). Na zona del Navia-Eo tenemosigualemente esti resultáu sacante Salgueiras onde la forma recoyida ye  xaneiro . Na zona más oc- 121
Related Search
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks