Башкирско-русский словарь_1996.pdf

Description
Башкирско-русский словарь_1996.pdf

Please download to get full document.

View again

of 33
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Information
Category:

Psychology

Publish on:

Views: 2 | Pages: 33

Extension: PDF | Download: 0

Share
Transcript
   ОССИЙСКАЯ АКАДЕМИЯ НАУК   УФИМСКИЙ НАУЧНЫЙ ЦЕНТ АКАДЕМИЯ НАУК ЕСПУБЛИКИ БАШКО ТОСТАН   ОТДЕЛЕНИЕ ГУМАНИТА НЫХ НАУК   О ДЕНА “ЗНАК ПОЧЁТА”ИНСТИТУТ ИСТО ИИ, ЯЗЫКА И ЛИТЕ АТУ Ы БАШКИ СКО- УССКИЙСЛОВА Ь 32000 слов Ответственный редактор   3. Г. Ураксин МОСКВАИЗДАТЕЛЬСТВО ’’ДИГОРА”, “Русский язык” 1996   ОССИЯ ФӘНДӘ АКАДЕМИЯҺЫ   ӨФӨ ҒИЛМИ ҮҘӘГЕБАШҠО ТОСТАН ФӘНДӘ АКАДЕМИЯҺЫ   ГУМАНИТА ФӘНДӘ БҮЛЕГЕ   “ПОЧЁТ БИЛДӘҺЕ” О ДЕНЛЫ   ТА ИХ, ТЕЛ ҺӘМ ӘҘӘБИӘТ ИНСТИТУТЫ БАШҠО ТСА- УССАҺҮҘЛЕК 32000 һүҙ Яуаплы редактор 3. Г. УРАҠСИНМӘСКӘҮНӘШРИӘТЕ ”ДИГОРА”, “Русский язык” 1996  ББК 81.2-4   Б 48 Редакцион коллегия: Э. Ф. Ишбирҙин, 3. Ҡ. Ишмөхәмәтов, 3. Ғ. УраҡсинТөҙөүселәр: И. М. Агишев, Г. Д. Зәйнуллина, Э.Ф. Ишбирҙин, 3. Ҡ. Ишмөхәмәтов, Т. X. Күсемова, С. Ф. Миржанова, Н. Ф. Суфьянова, В. Ж. Төхфөтуллина, 3. Ғ. Уразбаева, 3. Ғ. Ураҡсин, У. М. Яруллина.Редакционная коллегия: Э. Ф. Ишбердин, 3. К. Ишмухаметов, 3. Г. УраксинСоставители : И. М. Агишев, Г. Д. Зайнуллина, Э.Ф. Ишбердин, 3. К. Ишмухаметов, Т. X. Кусимова, С. Ф. Миржанова, Н. Ф. Суфьянова, В. Ж. Тухфатуллина, 3. Г. Уразбаева, 3. Г. Ураксин, У. М. Яруллина. Башкирско-русский словарь: 32000 слов / оссийскаяБ 48 академия наук. Уфимский научный центр. Академия наук   еспублики Башкортостан; под ред. 3. Г. Ураксина - М.: Дигора,   ус. яз., 1996. 884 с. - ISBN 5-200-02354-8 Словарь является наиболее полным переводным сводом лексики и фразеологии башкирского языка, в него включено более 40 тысяч слов и устойчивых словосочетаний, дана стилистическая и грамматическая характеристика слов, определена нормативность.Словарь предназначен для преподавателей школ, техникумов и вузов, переводчиков и широкого круга читателей, интересующихся башкирским языком.Репродуцирование (воспроизведение)данного издания любым способом без ББК 81.2-4договора с ТОО “ДИГОРА” запрещается ISBN 5-200-02354-8 © ТОО “Дигора”, 1996© Издательство “Русский язык”, 1996 V  П ЕДИСЛОВИЕ Жизнь народов нашей страны в современных условиях характеризуется новыми условиями экономических и политических связей, углублением процесса обмена материальными и духовными ценностями.Значительное место в этом процессе занимают языки как средство общения в разных сферах деятельности между народами и как средство выражения их культур. Ведущей тенденцией национально-языкового развития становится двуязычие: владение в равной степени родным и русским языками, а это ещё далеко не завершённый процесс, который требует постоянного внимания.В условиях расширения и углубления взаимосвязи между народами Российской Федерации, развития языков и культур всё больше возрастает роль двуязычных словарей, которые способствуют улучшению процессов взаимного общения и понимания, повышению культуры русской и родной речи.Республика Башкортостан многонациональна. Интерес к башкирскому языку у других народов всё более возрастает, расширяются функции башкирского языка, он стал изучаться в качестве учебного предмета или факультатива во многих небашкирских школах Республики. В связи с этим появилась большая потребность в двуязычных словарях разного типа: полных, кратких, учебных, разговорниках и т. п. Данный словарь может стать основой для многих будущих лексикографических пособий.Предлагаемый башкирско-русский словарь является наиболее полным по охвату лексики и фразеологии башкирского языка, разработке их значений и переводу на русский язык, по раскрытию возможностей словоупотребления, литературно-нормативным оценкам слов и выражений.Составителями словаря учтены достижения современной отечественной и зарубежной лексикографии, а также опыт создания башкирских словарей, который имеет уже более чем двухсотлетнюю историю.Первые словари башкирского языка появились в конце XVIII в. Они были двуязычными, небольшими по объёму, предназначались для устного общения и не публиковались. Так Русско-башкирский словарь, составленный коллежским асессором Оренбургской губернской канцелярии Мин- дияром Бикчуриным, имел всего 360 слов, переведённых на башкирский язык1.В тот же период подготовкой словарей начинает заниматься императорская Академия наук и художеств2. Организованные Академией экспедиции наряду с географическими, этнографическими и другими сведениями занимались сбором данных по языкам различных народов России.Лексический материал по башкирскому языку, собранный академиком И.Г.Георги, тоже не был опубликован3. Впоследствии этот материал (286 башкирских слов) был включён в сравнительные словари языков и наречий, составленных академиком П.С.Палласом4.Имеются также рукописные списки слов, собранных неизвестными авторами, в которых несколько сот русских слов были переведены на различные языки (в том числе и на башкирский)5. Некоторое число башкирских слов со специальными пометами было включено в известный учеб1Архив ЛО АН СССР, оп. 2, фонд 94, ед.хр.132 Кононов А.Н. История изучения тюркских языков в России. Л.: Наука, 1972, с. 573Гарипов Т.М. Изучение башкирского языка в дореволюционный период. — Вопросы башкирской филологии. М.: Изд-во АН СССР, 1959, с. 364 Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницей Высочайшей особы. СПб., 1787-1789, 4 т. Отделение первое, содержащее в себе европейские и азиатские языки. 4.1- II, N 91.5 Ишбердин Э.Ф. Историческое развитие лексики башкирского языка. М.: Наука, 1986, с. 12V
Related Search
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks