VM 790 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA. notice d utilisation. Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití 使用说明 - PDF

Description
VM 790 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GERAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GERUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция по

Please download to get full document.

View again

of 19
All materials on our website are shared by users. If you have any questions about copyright issues, please report us to resolve them. We are always happy to assist you.
Information
Category:

Books - Non-fiction

Publish on:

Views: 241 | Pages: 19

Extension: PDF | Download: 0

Share
Transcript
VM 790 notice d utilisation OPERATING INSTRUCTIONS MODO DE EMPLEO GERAUCHSANWEISUNG ISTRUZIONI PER L USO GERUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA használati ÚtmutatÓ Инструкция по использованию INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Návod na použitie Návod k použití RUKSANVISNING УПЪТВАНЕ ЗА ИЗПОЛЗВАНЕ KULLANIM KILAVUZU ІНСТРУКЦІЯ ВИКОРИСТАННЯ 使用说明 1 VM 790 Notice à conserver Keep these instructions Conservar instrucciones itte bewahren Sie diese Hinweise auf Istruzioni da conservare ewaar deze handleiding Instruções a conservar Zachowaj instrukcję Őrizze meg a használati útmutatót Сохранить инструкцию Păstraţi instrucţiunile Návod je potrebné uchovať Návod je třeba uchovat Spara bruksanvisningen Запазете упътването u kılavuzu saklayınız Збережіть цю інструкцію OXYLANE - 4, oulevard de Mons - P Villeneuve d Ascq Cedex - France Made in China - Hecho en China - Fabricado na China - 中国制造 - Произведено в Китае Réf. pack : CNPJ : / MONTAGE ASSEMLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTAŻ szerelés Сборка MONTARE Montáž Montáž MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安装 3 4 REGLAGES ADJUSTMENTS AJUSTES EINSTELLUNGEN REGOLAZIONI AFSTELLINGEN REGULAÇÕES USTAWIENIA EÁLLÍTÁSOK РЕГУЛИРОВКА REGLAJE NASTAVENIA NASTAVENÍ INSTÄLLNINGAR РЕГУЛИРОВКИ AYARLAR РЕГУЛЮВАННЯ 调节 5 MONTAGE ASSEMLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTAŻ szerelés Сборка MONTARE Montáž Montáž MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安装 6 MONTAGE ASSEMLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTAŻ szerelés Сборка MONTARE Montáž Montáž MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安装 7 MONTAGE ASSEMLY Montaje MONTAGE MONTAGGIO AFwerking Montagem MONTAŻ szerelés Сборка MONTARE Montáž Montáž MONTERING МОНТИРАНЕ MONTAJ МОНТУВАННЯ 安装 8 1 Siège - Seat Asiento - Sattel Sedile - Zadel Assento - Siodełko Ülés - Седло Scaun - Sedadlo Sedlo - Sits Седло - Oturak Сідло - 座位 Guidon - Handlebars Manillar - Lenker Manubrio - Stuur Guiador - Kierownica Kormány - Руль Ghidon - Riadidlá Řidítka - Styre Кормило - Gidon Кермо - 手把 8 3 Tube porte-selle Seat tube Tubo portasillín Sattelstützrohr Tubo porta-sella Stang zadelsteun Tubo porta-selim Rurka podtrzymująca siodełko Nyeregtartó cső Опора седла Tub sprijin şa Nosná rúra sedla Trubka nesoucí sedlo Sadelstolpe Носеща тръба на седлото Sele borusu Підсідельна трубка 鞍座支管 4 Console - Console Consola - Konsole Console - Console Consola - Konsola Műszerfal - Дисплей Consolă - Konzola Konzole - Konsol Табло - Konsol Приставка - 控制面板 5 5 Pédale - Pedal Pedal - Pedal Pedale - Pedaal Pedal - Pedał Pedál - Педаль Pedală - Pedál Šlapky - Pedal Педал - Pedal Педаль - 踏板 6 Tube support-guidon Handlebar tube Tubo soporte-manillar Lenkerstützrohr Tubo supporto-manubrio Stang stuursteun Tubo suporte-guiador Rurka podtrzymująca kierownicę Kormánytartó cső Опора руля Tub suport-ghidon Nosná rúra riadidiel Podpůrná trubka řidítek Hållarrör - styre Носеща тръба на кормилото Gidon dayanak borusu Підкермова трубка 手把立管 7 outon de réglage du tube porte-selle Seat-tube adjustment knob otón de ajuste del tubo portasillín Einstellrad des Sattelstützrohrs ottone di regolazione del tubo porta-sella Instellingsknop stang zadelsteun otão de regulação do tubo porta-selim Przycisk regulacji rurki podtrzymującej siodełko A nyeregtartó cső szabályozó gombja Ручка регулировки опоры седла uton de reglare al tubului de sprijin pentru şa Nastavovací gombík nosnej rúry sedla Tlačítko pro nastavení trubky nesoucí sedlo Justeringsknapp för sadelstolpen Бутон за регулиране на носещата тръба на седлото Sele borusu ayar düğmesi Рукоятка регулювання 坐垫高度调节旋钮 8 Capteurs de pulsations - Pulse sensors Sensores de pulso - Pulssensoren Sensori di pulsazioni - Hartslagsensoren Sensores de pulsações - Czujniki pulsu Pulzusszámérzékelők - Датчики пульса Captatori de pulsaţii - Snímač pulzu Snímače tepu - Pulsgivare Датчици на пулса - Nabız algılayıcılar Пульсові сенсори - 脉搏测试仪 VM ,8 kg 81,1 lbs 147 x 63 x 136 cm 57,9 x 24,8 x 53,5 inch 9 E N G L I S H You have chosen a piece of fitness equipment by DOMYOS. We thank you for your confidence in us. We have created the DOMYOS brand to provide a way for all athletes to stay in shape. This product has been designed by athletes for athletes. We would be pleased to receive your comments and suggestions concerning DOMYOS products. Therefore, your store team is ready to listen, as is the DOMYOS products design department. You can also find us at We wish you successful training and hope that you will enjoy using this DOMYOS product. PRESENTATION The VM790 is a new generation stationary fitness bicycle. This bike allows you to measure your pedaling power in watts. This product is equipped with magnetic transmission for greater pedaling comfort without jerks. This product is DIS (Domyos Interactive System) compatible. 1. Only use this product in the manner described in this manual. Keep this manual for the entire life of the product. WARNING To reduce the risk of serious injury and damage to the product, read the following important instructions for safe usage before using the product. 13. Keep your hands and feet away from moving parts. 2. The owner is responsible for ensuring that all users of this product are properly informed as to how to use this product safely. 3. DOMYOS cannot be held liable for claims of injury or damage sustained by any person or property originating from the use or misuse of this product by the purchaser or by any other person. 4. This device complies with European standards (standard CE, standards EN and EN category HC) concerning fitness equipment in domestic, non-therapeutic use (equivalent to G17498). Do not use this product in a commercial, rental or institutional setting. 5. Use the product indoors on a flat surface, in an uncluttered place free from moisture and dust. Ensure that you have enough space to safely access and move around the device. Do not store or use the product outside. 6. It is the user s responsibility to inspect and if necessary tighten all parts before using the product. Immediately replace any worn or defective parts. 7. Any assembly or disassembly of the product should be carried out with care. 8. Do not modify your product. 9. Should your product deteriorate, stop using it until it has been fully repaired and return it to your Décathlon store. 10. Do not store this product in a damp place (e.g. edge of a pool, bathroom, etc). 14. Keep your back straight while exercising. 15. Put your hair up so that it does not get in the way during exercise. 16. Do not wear baggy clothing likely to get in your way during exercise. 17. Always hold the fixed handlebar when getting on or off the machine. 18. Keep children and pets away from the product at all times. 19. Use a soft cloth to remove dust. Persistent stains (like sweat) can be removed with a slightly damp cloth. 20. There are many factors that may affect the precision of the readout from the heart rate monitor; it is not a medical device. It is designed merely to help you determine your approximate heart rate. 21. Maximum user weight: 130kg 287lbs. WARNING: 22. People who use a pacemaker or any other implanted electronic device are warned that they use the heart rate monitor at their own risk. efore the first use, a test exercise under the supervision of a doctor is thus recommended. 23. Pregnant women are advised not to use the heart rate monitor. efore any use consult your doctor 11. For its protection, cover the floor under the product with a suitable floor mat, available in Decathlon stores. 12. Never allow more than one person to use the product at any one time. 24. As you finish your workout, gradually reduce your pedalling speed until the pedals come to a complete stop. WARNING: If you experience vertigo, nausea, chest pains or any other abnormal symptom, stop exercising immediately and consult your doctor before continuing. WARNING Consult your doctor before starting an exercise program. This is particularly important for people over 35 or having had health problems before. Read all the instructions before use. 20 E N G L I S H Product in accordance with EN 957 class HC, G17498, not suitable for therapeutic purposes. m WARNING Misuse of this product may result in serious injury. Read user s manual and follow all warnings and operating instructions prior to use. Do not allow children on or around machine. Replace label if damaged, illegible, or removed. Keep hands, feet and hairs away from moving parts. DECATHLON - 4 bd de Mons Villeneuve d'ascq - France F : (+) EN 957-1,5/ 16CFR1303 / G17498 STT : xxx Order : xxxxxx - xxxxxx xxxxx DPP : DP Shangaï Model : xxxxxxxxx Made in CHINA SETTINGS Warning: It is necessary to get off the bike to proceed to the settings (saddle, handlebar) 1 HOW TO ADJUST THE SEAT POSITION To ensure effective exercise, the seat must be at the correct height. When you pedal, your knees should be slightly bent when the pedals are at their lowest position. To adjust the seat (27), hold the seat and turn the knob (38) on the seat tube. Align one of the holes on the seat post (21) with a hole on the seat tube. Replace the knob (38) and retighten. It is also possible to adjust the horizontal position of the seat. Whilst holding the seat (27), loosen the fastening knob (24), adjust the position of the seat and fully retighten the fastening knob (24). 1 3 WARNING : Ensure that the knob is replaced correctly in the seat tube and that it is fully retightened. Never extend the seat above its maximum height. Do not sit on the seat unless the fastening knob is correctly tightened. 2 HOW TO ADJUST THE HANDLEARS TTo adjust the handlbars (2), loosen the knob (9), adjust the position of the handlebars and retighten the knob. 21 HOW TO ADJUST THE PEDAL STRAPS To adjust the pedal straps, loosen the brake system, adjust the strap to your desired position and then retighten the brake system. 4 LEVELLING ADJUSTMENT If the bike should become instable during use, turn one or both of the plastic end fittings (29-2) of the rear support (29-1) until the bike becomes stable. 5 SETTING THE RESISTANCE According to EN definition, this product is a «speed independent product». You can adjust the braking torque not only through the pedalling frequency, but also by choosing the resistance level manually (by turning the torque controller button on nonmotorized products, by pressing the up/down buttons on motorized products). Nevertheless, if you keep the same resistance level, the braking torque will increase/decrease as your pedalling frequency increases/ decreases. 6 MOVING YOUR PRODUCT Stand facing the front of the bike, hold the handlebar and pull the bike towards you. Your bike now rests on the castors and you can move it. When you have finished moving it, hold on to it until the back feet are back on the ground. E N G L I S H FC 700 CONSOLE DISPLAY 1. Programme display zone MAIN SCREEN 2. Programme selection indicator 3. Display of SPEED (Km/h - Mi/h), DISTANCE (Km - Mi), or HEART RATE (PM), according to the display choice made by the user.* 4. HEIGHT selection indicator (cm inch) 5. WEIGHT selection indicator (kg or llbs) 6. SEX selection indicator (Male or Female) 7. Target heart rate setting indicator: HIGH (100% of max. value) LOW /(70% of max. value) 8. Indicates that you are exiting your target heart rate zone. 9. Exiting target heart rate zone indicator alarm. 10. Alternating display (changing every 10 seconds) of DISTANCE covered and pedalling rate per minute. Average HEART RATE during exercise, displayed at the end of the programme. 11. Display of CALORIES expended 12. Display of DISTANCE or HEART RATE, according to the display choice made by the user on the main screen. 13. Countdown display; default setting is 20 minutes (duration can be set at between 10 and 180 minutes, in intervals of 5 minutes). a. If the remaining time is more than 1 hour Display in hours and minutes (HH:MM) b. If the remaining time is less than 1 hour Display in minutes and seconds (MM:SS) If you do not pedal for more than 5 seconds, the countdown and the CALORIE counter both stop. The countdown and the CALORIE counter restart as soon as you start pedalling again. 14. Display of SPEED or HEART RATE, according to the display choice made by the user on the main screen. 15. Indicator of selection of user s AGE. * The user can change the display during exercise by pressing the or D buttons Resetting the product: - The product goes into standby mode after about 10 minutes of inactivity. - The indicators are reset to 0 when the product goes into standby mode (the data is not saved) - Press the RESET button - The counter is activated as soon as the pedals start turning or if one of the buttons is pressed UTTON FUNCTIONS The navigation system for your FC700 console consists of: A - a central adjustment and confirmation button, E, - 2 buttons for navigating through the screens, and D, and - 2 buttons for changing values, A and C E D C 22 E N G L I S H HEART RATE MONITOR ELT 1. Parts and components Emitter Flexible belt Lithium battery CR2032, 3V 2. Inserting the battery Insert the supplied CR2032 battery as illustrated below. Waterproof seal attery compartment lid 3. Using the belt efore placing the emitter on your chest, moisten the two electrodes with water or a water-based gel to ensure optimal transmission of the signal First, insert the battery with the + pole towards the top. C enter the heart rate monitor belt on your chest or pectoral muscles, directly above your sternum, with the battery compartment lid facing inwards. P lace the seal and then the lid, with the two small dots aligned. Tighten with a coin. A djust the belt so that the emitter always stays in close contact with your skin. Do not overtighten, to avoid breathing difficulties. I f the heart-rate monitor belt is loose or positioned incorrectly, you may get an erroneous or irregular reading. Important! Make sure that the lid is tightly closed (around 1/2 turn) to prevent perspiration or water from entering. FUNCTIONS *Warning: il s agit d une estimation, qui ne doit en aucun cas être prise comme caution médicale. Speed: This function indicates estimated speed, either in km/h or mph, depending on the position of the switch at the rear of the product (see diagram) *Warning: For a period of around seconds, or when there is a change in heart rate, the value displayed may not correspond to your actual heart rate. This is due to the mechanism starting up. Distance: This function indicates estimated distance since the beginning of the exercise session. This can be in km (kilometres) or M (miles) depending on the position of the switch on the rear of the product. *Caution: When the product encounters a strong electromagnetic field, the pulse value maybe displayed or changed. Time: This function indicates the length of time since the start of the exercise session in minutes and seconds (MM:SS) for the first hour, and then in hours and minutes (HH:MM) WARNING: There are many factors that may affect the precision of the readout from the heart rate monitor; it is not a medical device. It is designed merely to help you determine your approximate heart rate. When recording pulse rates, make sure that your hands are in full contact with the sensors. When recording pulse rates, do not hold the pulse rate sensors tightly. Taking the pulse rate through the hands (using the sensors on the handlebars) cannot be as accurate as taking the pulse rate at the chest (using a cardio belt for example). Calories : This function displays an estimation of calories expended since the beginning of the exercise session. RPM (Rhythm per minute): Number of pedal rotations per minute ody fat percentage: Measurement of body fat percentage Heart Rate*: Heart rate is measured by the heart rate monitor belt or by handpulses. Your heart rate is displayed in beats per minute. CONTROLS AT THE ACK OF THE CONSOLE Switch 1: Selection of type of apparatus that you are using with the console: VM (magnetic bike) ---- VE (elliptical bike) Switch 2: Selection of unit of DISTANCE measurement. MI (Miles) ---- KM (Kilometres) Switch 3: Selection of geographical region where apparatus will be used: EU (Europe) ---- AS (Asia) SWITCH 1 SWITCH 2 SWITCH 3 23 DIS connections RESET E N G L I S H SETTING To go into setting mode, hold down E when the screen displays the word SEL. If you haven t started exercising, holding down E will take you directly into setting mode. If you were in the middle of an exercise session, holding down E will stop the current programme. The word STOP is displayed on the main screen for 15 seconds. During this time the data from your previous exercise session will be displayed. The word SEL will then be displayed on the screen. Hold down E again to return to setting mode. 100% of the recommended heart rate and a minimum 70% of this maximal value. You can alter these 2 values using buttons A and C. You can increase or decrease these values by pressing buttons A and C. Holding down the buttons allows you to scroll through the values more quickly. utton confirms your selection and moves on to the next setting. If you make a mistake, you can use button D to take you back to the previous screens. In setting mode, you can enter your SEX, AGE and WEIGHT. The device then offers you a target heart rate zone, which, by default, is a maximum of Setting your sex (Male/Female) Max. target heart rate. Setting your age Min. target heart rate. Setting your weight Activating/deactivating the alarm warning you that you are exiting the target heart zone. Once you have finished entering your settings, press button E to confirm your settings and exit settings mode. To set your personal objectives, refer to the table and the guidelines CARDIO-TRAINING. 24 E N G L I S H Calculation of body fat percentage To return to ody fat calculation mode, hold down button C when the screen displays the word SEL. You can increase or decrease these values by pressing buttons A and C. Holding down the buttons allows you to scroll through the values more quickly. utton confirms your selection and moves on to the next setting. If you make a mistake, you can use button D to take you back to the previous screens. Setting your sex (Male/Female) Setting your age Place your hands on the heart rate sensors for as long as you see HOLD displayed. E Setting your height Your body fat percentage appears on the screen after being calculated. Setting your weight Press button E to move on to programme selection man ATHLETIC 13% GOOD 13-25,9% AVERAGE 26-30% HIGH 30% woman 23% 23-35,8% 36-40% 40% USE The console is mains and / or battery operated The console switches off after 10 minutes of inactivity. We advise you to remove the batteries if you are not going to use your console for a long time or if you regularly use it connected to the mains. 25 E N G L I S H programme Reminder: Holding down button E stops the current programme. You can scroll through the programmes by pressing buttons and D, and select by pressing button E. Programmes 1 to 10 Select your exercise time with buttons A and C, and confirm with button E. Once the programme has started, yo
Related Search
Similar documents
View more...
We Need Your Support
Thank you for visiting our website and your interest in our free products and services. We are nonprofit website to share and download documents. To the running of this website, we need your help to support us.

Thanks to everyone for your continued support.

No, Thanks
SAVE OUR EARTH

We need your sign to support Project to invent "SMART AND CONTROLLABLE REFLECTIVE BALLOONS" to cover the Sun and Save Our Earth.

More details...

Sign Now!

We are very appreciated for your Prompt Action!

x